#170935: ""Pass" needs split into two separate strings for correct translation"
О чём этот отчёт?
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Пожалуйста, проверьте, существует ли уже отчёт на ту же тему
Если это так, ПРОГОЛОСУЙТЕ за этот отчёт. Отчёты с наибольшим количеством голосов будут рассматриваться В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Подробное описание
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст ошибки, которую вы видите на экране (если она есть).
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Пожалуйста, объясните, что вы хотели сделать, что вы сделали и что случилось
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть скриншот этой ошибки (что является хорошей практикой), вы можете использовать любой сервис для размещения изображений (например, snipboard.io), чтобы загрузить его и скопировать/вставить ссылку сюда. Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Что было изображено на экране, когда вас заблокировало? (Пустой экран? Часть игрового стола? Сообщение об ошибке?)
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Какая часть правил не соблюдена в версии BGA?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Видно ли нарушение правил в повторе игры? Если да, то на каком ходу?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Какое игровое действие вы хотели совершить?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Что вы пытались сделать, чтобы выполнить это игровое действие?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
-
• Что произошло, когда вы попробовали сделать это (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• На каком шаге игры произошла проблема (какой была текущая игровая инструкция)?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) -
• Что произошло, когда вы попробовали совершить игровое действие (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
In Czech, the word "pass" has multiple distinct translations depending on context. For instance, a football pass (přihrávka) is translated differently than passing a turn in a game (pasovat or přenechat tah). Since one English word corresponds to multiple Czech expressions, a single translation string cannot be used universally. To ensure accurate localization, we need two separate strings for these different meanings.
• Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Пожалуйста, опишите ошибку отображения. Если у вас есть скриншот этой ошибки (что является хорошей практикой), вы можете использовать любой сервис для размещения изображений (например, snipboard.io), чтобы загрузить его и скопировать/вставить ссылку сюда.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть скриншот этой ошибки (что является хорошей практикой), вы можете использовать любой сервис для размещения изображений (например, snipboard.io), чтобы загрузить его и скопировать/вставить ссылку сюда. Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
-
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
In Czech:
Pass = přihrávka (as fotbal terminology for green symbols)
Pass = pasovat (as end of turn) • Какой браузер вы используете?
Safari v18.5
История отчёта
Добавить что-нибудь к этому отчёту
- Другой номер игрового стола / номер хода
- Помогло ли решить проблему нажатие F5?
- Случилась ли проблема несколько раз? Постоянно? От случая к случаю?
- Если у вас есть скриншот этой ошибки (что является хорошей практикой), вы можете использовать любой сервис для размещения изображений (например, snipboard.io), чтобы загрузить его и скопировать/вставить ссылку сюда.
