#18172: "Split long strings for translation"
О чём этот отчёт?
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Пожалуйста, проверьте, существует ли уже отчёт на ту же тему
Если это так, ПРОГОЛОСУЙТЕ за этот отчёт. Отчёты с наибольшим количеством голосов будут рассматриваться В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Подробное описание
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст ошибки, которую вы видите на экране (если она есть).
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Пожалуйста, объясните, что вы хотели сделать, что вы сделали и что случилось
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Что было изображено на экране, когда вас заблокировало? (Пустой экран? Часть игрового стола? Сообщение об ошибке?)
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Какая часть правил не соблюдена в версии БГА
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Видно ли нарушение правил в повторе игры? Если да, то на каком ходу?
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Какое игровое действие вы хотели совершить?
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Что вы пытались сделать, чтобы выполнить это игровое действие?
-
• Что произошло, когда вы попробовали сделать это (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• На каком шаге игры произошла проблема (какой была текущая игровая инструкция)?
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Что произошло, когда вы попробовали совершить игровое действие (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Пожалуйста, опишите ошибку отображения. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
-
• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
-
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
There are a few strings for translation that are extremely long. It would be useful if the could be split into shorter strings. I'll quote some of them below:
• Какой браузер вы используете?
Google Chrome v81
История отчёта
Do you want to split, because the text area is too small in translation page?
I invote you to have a look at the translation page for this game and for other games on BGA and compare them. The parts should be split for any <br> at the very least, if not per sentence/paragraph.
For more discussion about this, see boardgamearena.com/forum/viewtopic.php?f=11&t=15936
The text itself is great! You should just split it up into multiple parts, not just one gigantic string with extra markup.
Seems like the translations haven't been converted automatically, too, and are lost now, which is a pity. But this will be fixed in time.
There are a few rogue <br> tags left, though. I'd really recommend to get rid of all of them in the strings:
> Price: {cocoa}{wood}{gold}<br><br>...
> Boards: {board0}{board1}<br><br>...
Please completely remove any "<br>- " prefixes from the translation strings. <br> tags need no translation.
Only real language strings should be marked to be translated, no markup like HTML tags and prefix/suffix punctuation, bullet points, or other characters.
A list is here: boardgamearena.com/translation?module_id=1173&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=%3Cbr%3E
Добавить что-нибудь к этому отчёту
- Другой номер игрового стола / номер хода
- Помогло ли решить проблему нажатие F5?
- Случилась ли проблема несколько раз? Постоянно? От случая к случаю?
- Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
