#27397: "Hide number strings in the translation system"
О чём этот отчёт?
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Пожалуйста, проверьте, существует ли уже отчёт на ту же тему
Если это так, ПРОГОЛОСУЙТЕ за этот отчёт. Отчёты с наибольшим количеством голосов будут рассматриваться В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Подробное описание
• Пожалуйста, скопируйте текст ошибки, которую вы видите на экране (если она есть).
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Пожалуйста, объясните, что вы хотели сделать, что вы сделали и что случилось
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Что было изображено на экране, когда вас заблокировало? (Пустой экран? Часть игрового стола? Сообщение об ошибке?)
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Какая часть правил не соблюдена в версии БГА
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Видно ли нарушение правил в повторе игры? Если да, то на каком ходу?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Какое игровое действие вы хотели совершить?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Что вы пытались сделать, чтобы выполнить это игровое действие?
• Что произошло, когда вы попробовали сделать это (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• На каком шаге игры произошла проблема (какой была текущая игровая инструкция)?
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Что произошло, когда вы попробовали совершить игровое действие (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Пожалуйста, опишите ошибку отображения. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
There are quite a lot of strings in the translation system containing nothing but a number: i.postimg.cc/zfBG6KwK/Via-Magica-number-translations.png
I have "translated" them, but I don't believe this serves a point if the numbers are not written in full; Arabic numerals should be pretty universal.
I would suggest hiding them in the translation system.• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 82.0.2
История отчёта
Keeping 1 apart is a good idea though, because of plural.
is a very bad idea for some languages where the plural mark is not simply a suffix.
That's the case in French for this particular noun :
1 cristal, but 2 (or more) cristaux.
You might maybe have translation for {crystal} and {crystals} to avoid the full sentence maybe, but not just a suffix ! At least in French...
Hope it helps, thanks for the nice looking adaptation :-)
I've created two new reports for them:
* boardgamearena.com/bug?id=27459
* boardgamearena.com/bug?id=27462
Добавить что-нибудь к этому отчёту
- Другой ID игрового стола / ID хода
- Помогло ли решить проблему нажатие F5?
- Случилась ли проблема несколько раз? Постоянно? От случая к случаю?
- Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.