#41107: "Some untranslated log text, status bar messages and tooltips"
О чём этот отчёт?
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Что произошло? Пожалуйста, выберите из нижеследующего
Пожалуйста, проверьте, существует ли уже отчёт на ту же тему
Если это так, ПРОГОЛОСУЙТЕ за этот отчёт. Отчёты с наибольшим количеством голосов будут рассматриваться В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Подробное описание
• Пожалуйста, скопируйте текст ошибки, которую вы видите на экране (если она есть).
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Пожалуйста, объясните, что вы хотели сделать, что вы сделали и что случилось
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Что было изображено на экране, когда вас заблокировало? (Пустой экран? Часть игрового стола? Сообщение об ошибке?)
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Какая часть правил не соблюдена в версии БГА
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Видно ли нарушение правил в повторе игры? Если да, то на каком ходу?
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Какое игровое действие вы хотели совершить?
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Что вы пытались сделать, чтобы выполнить это игровое действие?
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Что произошло, когда вы попробовали сделать это (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• На каком шаге игры произошла проблема (какой была текущая игровая инструкция)?
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Что произошло, когда вы попробовали совершить игровое действие (сообщение об ошибке, сообщение в строке состояния игры...)?
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Пожалуйста, опишите ошибку отображения. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Пожалуйста, скопируйте/вставьте текст, который отображается на английском языке, вместо вашего. Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Доступен ли этот текст в системе перевода? Если да, был ли он переведён более 24 часов назад?
Partially, for example: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=leads• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
• Пожалуйста, точно и кратко опишите своё предложение, чтобы сделать его наиболее доступным для понимания.
Some examples:
* PlayerX leads the trick with
* PlayerX plays
* Locomotive
* Locomotive space
* Railway end
* PlayerX must play any card
Screenshots: postimg.cc/gallery/bGRcwZL
• Какой обозреватель вы используете?
Mozilla Firefox 88.0.1
История отчёта
These work: boardgamearena.com/translation?module_id=1330&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=adds
Добавить что-нибудь к этому отчёту
- Другой ID игрового стола / ID хода
- Помогло ли решить проблему нажатие F5?
- Случилась ли проблема несколько раз? Постоянно? От случая к случаю?
- Если у вас есть снимок экрана с этой ошибкой (хорошая привычка), вы можете воспользоваться Imgur.com, чтобы загрузить его и вставить сюда ссылку.